HarleyConv.ru http://harleyconv.ru/ |
|
Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги http://harleyconv.ru/viewtopic.php?f=26&t=12534 |
Страница 2 из 2 |
Автор: | Ольга [ 08 окт 2017, 23:54 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги |
Lukich писал(а): Вот меня Ольга уже даже поругала в ЛС. ... ну как-то сумбурно получилось, как усехда... но суть думаю, выразил. Раз речь про меня зашла, выскажу свое вИдение вопроса). Лично мне переводной мануал нужен, чтобы понимать, как устроен мой мотоцикл, дабы в сервисе с умным видом откровенную ахинею не несли, видя, что человек не понимает и можно поглумиться, а заодно попытаться включить в счет пару-тройку лишних позиций. Пользовательского мануала для этого не хватает. Плюс это интересно и не так сложно читать форум. Не буду врать, из написанно в темах про ремонт, понимаю примерно треть в лучшем случае). Ремонтировать технику с таким уровнем "знаний" естественно нельзя, но ТО или замену расходников, правильно закрутив гаечки, самостоятельно нужно уметь делать). Я понимаю, что купил хд - страдай, но не до такой же степени |
Автор: | Old_Hamster [ 09 окт 2017, 00:20 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги |
вся загогулина в том, что получить перевод мануала то пол беды. Запчасти то придется заказывать по каталогам без перевода. И тут совместить перевод и его отсутствие будет сложнее,чем сразу осознавать мануал на английском |
Автор: | Ольга [ 09 окт 2017, 00:30 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги |
Old_Hamster писал(а): вся загогулина в том, что получить перевод мануала то пол беды. Запчасти то придется заказывать по каталогам без перевода. И тут совместить перевод и его отсутствие будет сложнее,чем сразу осознавать мануал на английском Вам что, жалко?(с) ) У запчастей есть P.N., насколько я понимаю, тут как раз сложности нет. Имею опыт заказа запчастей по мануалу на японском, если что . |
Автор: | Old_Hamster [ 09 окт 2017, 00:58 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги |
ага, ток в том же клаймере не пишут партномеров. А пишут например ignition module или drive chain |
Автор: | Centner [ 09 окт 2017, 01:07 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги |
Да у нормальных дилеров схемы узлов есть и номера каждой детали. Какие там сложности ) выписал номера, нашел, как достать и все ) |
Автор: | Centner [ 09 окт 2017, 01:13 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги |
Old_Hamster писал(а): вся загогулина в том, что получить перевод мануала то пол беды. Запчасти то придется заказывать по каталогам без перевода. И тут совместить перевод и его отсутствие будет сложнее,чем сразу осознавать мануал на английском Да хоть и на английском, лишь бы на бумаге и всегда под рукой, чем на компе. Меня таращить начинает от трех страниц манула просмотренных на компе ) |
Автор: | Juliko Bandito [ 09 окт 2017, 09:40 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги |
Не думаю, что кому-то открою Америку, но есть вот такое волшебное место https://serviceinfo.harley-davidson.com ... lookupForm где можно посмотреть все п/н и даже с картинками на конкретно интересующий мопед. Это к разговору о последующих после перевода трудностях. |
Автор: | Mrak [ 09 окт 2017, 11:00 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги |
о, снова эта тема задам все тот же вопрос - а кто будет нести ответственность за косяки? неверно переведенная фраза может повлечь поломку или вообще сталинград в важном узле. Кто будет виноват? переводчик/владелец/MоKо?Спортлото? там в голосовалке 2007 год, что делать владельцам других поколений? мануал на голду, кстати, уже переводили и не раз..опять? |
Автор: | Old_Hamster [ 09 окт 2017, 12:27 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги |
Centner писал(а): Да хоть и на английском, лишь бы на бумаге и всегда под рукой, чем на компе. Меня таращить начинает от трех страниц манула просмотренных на компе ) |
Автор: | Old_Hamster [ 09 окт 2017, 12:29 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги |
Juliko Bandito писал(а): Не думаю, что кому-то открою Америку, но есть вот такое волшебное место https://serviceinfo.harley-davidson.com ... lookupForm где можно посмотреть все п/н и даже с картинками на конкретно интересующий мопед. Это к разговору о последующих после перевода трудностях. Цитата: Введите номер VIN (для моделей, выпущенных позднее 2002 года) |
Автор: | Juliko Bandito [ 09 окт 2017, 14:55 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги |
Old_Hamster писал(а): Juliko Bandito писал(а): Не думаю, что кому-то открою Америку, но есть вот такое волшебное место https://serviceinfo.harley-davidson.com ... lookupForm где можно посмотреть все п/н и даже с картинками на конкретно интересующий мопед. Это к разговору о последующих после перевода трудностях. Цитата: Введите номер VIN (для моделей, выпущенных позднее 2002 года) Если проблема в том, что на англ., то я и не знал о существовании русскоязычного варианта https://serviceinfo.harley-davidson.com ... ent%2F7946 Все работает и для старших моделей. |
Автор: | Крыс [ 09 окт 2017, 23:18 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги |
Old_Hamster писал(а): Centner писал(а): Да хоть и на английском, лишь бы на бумаге и всегда под рукой, чем на компе. Меня таращить начинает от трех страниц манула просмотренных на компе ) Ctrl+P, страдальцы Я так себе на консерву Чилтон сделал на 1000+ страниц. И не жалко мазутными руками хватать, в отличии от родного ХДшного. А по поводу перевода - поддержу противников. Если есть общетехнические знания, английский не нужен - картинки и цифры понятны, а пару десятков терминов можно и в словаре посмотреть первые два-три раза. Потом запомнятся. Тут даже еще один плюс есть - чужой язык читаешь внимательнее, а знакомые буквы вселяют ложную самоуверенность Кроме того, каждый лишний исполнитель в цепочке - это возможность ошибки, последствия которой могут быть печальны. |
Автор: | Centner [ 10 окт 2017, 11:27 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги |
Ребята, голосование открылось, проголосуйте за ХаДэшечку - это бесплатно ) ссылка в первом посте ) |
Автор: | Leniviy [ 10 окт 2017, 11:34 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги |
Проголосовал, мне не жалко) Только этот мануал всё равно себе покупать не стану |
Автор: | Old_Hamster [ 10 окт 2017, 11:43 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги |
Крыс писал(а): Ctrl+P, страдальцы Leniviy писал(а): Проголосовал, мне не жалко) Только этот мануал всё равно себе покупать не стану таки да, ткнул, не жалко |
Автор: | Centner [ 15 окт 2017, 08:21 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги |
Ребята, поднажмем за ХД, а то валькирия догоняет! ))) Ссылка в первом посте! )) |
Автор: | tstyle [ 15 окт 2017, 10:00 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги |
Я за! Какой к черту английский. Перевести однозначно |
Автор: | Yarga [ 25 окт 2017, 11:50 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги |
+1 к переводу. Для общего развития мне бы было полезно, английский мануал понимаю через слово пока(((, а если нужно понять, как разобрать-собрать пользуюсь скачанным партс-каталогом с картинками, чаще удобно с ним. Есть в PDF на планшете и бумажный. |
Страница 2 из 2 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |