HarleyConv.ru
http://harleyconv.ru/

Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги
http://harleyconv.ru/viewtopic.php?f=26&t=12534
Страница 2 из 2

Автор:  Ольга [ 08 окт 2017, 23:54 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

Lukich писал(а):
Вот меня Ольга уже даже поругала в ЛС.
...
ну как-то сумбурно получилось, как усехда... но суть думаю, выразил.

Раз речь про меня зашла, выскажу свое вИдение вопроса). Лично мне переводной мануал нужен, чтобы понимать, как устроен мой мотоцикл, дабы в сервисе с умным видом откровенную ахинею не несли, видя, что человек не понимает и можно поглумиться, а заодно попытаться включить в счет пару-тройку лишних позиций. Пользовательского мануала для этого не хватает.
Плюс это интересно и не так сложно читать форум. Не буду врать, из написанно в темах про ремонт, понимаю примерно треть :roll: в лучшем случае).

Ремонтировать технику с таким уровнем "знаний" естественно нельзя, но ТО или замену расходников, правильно закрутив гаечки, самостоятельно нужно уметь делать).
Я понимаю, что купил хд - страдай, но не до такой же степени :)

Автор:  Old_Hamster [ 09 окт 2017, 00:20 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

вся загогулина в том, что получить перевод мануала то пол беды. Запчасти то придется заказывать по каталогам без перевода. И тут совместить перевод и его отсутствие будет сложнее,чем сразу осознавать мануал на английском :geek:

Автор:  Ольга [ 09 окт 2017, 00:30 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

Old_Hamster писал(а):
вся загогулина в том, что получить перевод мануала то пол беды. Запчасти то придется заказывать по каталогам без перевода. И тут совместить перевод и его отсутствие будет сложнее,чем сразу осознавать мануал на английском :geek:

Вам что, жалко?(с) )
У запчастей есть P.N., насколько я понимаю, тут как раз сложности нет. Имею опыт заказа запчастей по мануалу на японском, если что :).

Автор:  Old_Hamster [ 09 окт 2017, 00:58 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

ага, ток в том же клаймере не пишут партномеров. А пишут например ignition module или drive chain

Автор:  Centner [ 09 окт 2017, 01:07 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

Да у нормальных дилеров схемы узлов есть и номера каждой детали. Какие там сложности ) выписал номера, нашел, как достать и все )

Автор:  Centner [ 09 окт 2017, 01:13 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

Old_Hamster писал(а):
вся загогулина в том, что получить перевод мануала то пол беды. Запчасти то придется заказывать по каталогам без перевода. И тут совместить перевод и его отсутствие будет сложнее,чем сразу осознавать мануал на английском :geek:


Да хоть и на английском, лишь бы на бумаге и всегда под рукой, чем на компе.
Меня таращить начинает от трех страниц манула просмотренных на компе )

Автор:  Juliko Bandito [ 09 окт 2017, 09:40 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

Не думаю, что кому-то открою Америку, но есть вот такое волшебное место https://serviceinfo.harley-davidson.com ... lookupForm где можно посмотреть все п/н и даже с картинками на конкретно интересующий мопед. Это к разговору о последующих после перевода трудностях.

Автор:  Mrak [ 09 окт 2017, 11:00 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

о, снова эта тема :lol:
задам все тот же вопрос - а кто будет нести ответственность за косяки? неверно переведенная фраза может повлечь поломку или вообще сталинград в важном узле. Кто будет виноват? переводчик/владелец/MоKо?Спортлото?
там в голосовалке 2007 год, что делать владельцам других поколений?
мануал на голду, кстати, уже переводили и не раз..опять? :lol:

Автор:  Old_Hamster [ 09 окт 2017, 12:27 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

Centner писал(а):
Да хоть и на английском, лишь бы на бумаге и всегда под рукой, чем на компе.
Меня таращить начинает от трех страниц манула просмотренных на компе )
вот к каждому слову плюс. НА спорти был бумажный кламймер-сказка. Щас на электру на планшете пдф. Иногда хочется взять этот планшет и в стену втащить

Автор:  Old_Hamster [ 09 окт 2017, 12:29 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

Juliko Bandito писал(а):
Не думаю, что кому-то открою Америку, но есть вот такое волшебное место https://serviceinfo.harley-davidson.com ... lookupForm где можно посмотреть все п/н и даже с картинками на конкретно интересующий мопед. Это к разговору о последующих после перевода трудностях.

Цитата:
Введите номер VIN (для моделей, выпущенных позднее 2002 года)
и чо делать тем, у кого до 2002? а это тот же ронни,а там все на буржуинском)))

Автор:  Juliko Bandito [ 09 окт 2017, 14:55 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

Old_Hamster писал(а):
Juliko Bandito писал(а):
Не думаю, что кому-то открою Америку, но есть вот такое волшебное место https://serviceinfo.harley-davidson.com ... lookupForm где можно посмотреть все п/н и даже с картинками на конкретно интересующий мопед. Это к разговору о последующих после перевода трудностях.

Цитата:
Введите номер VIN (для моделей, выпущенных позднее 2002 года)
и чо делать тем, у кого до 2002? а это тот же ронни,а там все на буржуинском)))



Если проблема в том, что на англ., то я и не знал о существовании русскоязычного варианта :)

https://serviceinfo.harley-davidson.com ... ent%2F7946 Все работает и для старших моделей.

Автор:  Крыс [ 09 окт 2017, 23:18 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

Old_Hamster писал(а):
Centner писал(а):
Да хоть и на английском, лишь бы на бумаге и всегда под рукой, чем на компе.
Меня таращить начинает от трех страниц манула просмотренных на компе )
вот к каждому слову плюс. НА спорти был бумажный кламймер-сказка. Щас на электру на планшете пдф. Иногда хочется взять этот планшет и в стену втащить

Ctrl+P, страдальцы :lol: Я так себе на консерву Чилтон сделал на 1000+ страниц. И не жалко мазутными руками хватать, в отличии от родного ХДшного.
А по поводу перевода - поддержу противников. Если есть общетехнические знания, английский не нужен - картинки и цифры понятны, а пару десятков терминов можно и в словаре посмотреть первые два-три раза. Потом запомнятся. Тут даже еще один плюс есть - чужой язык читаешь внимательнее, а знакомые буквы вселяют ложную самоуверенность :D Кроме того, каждый лишний исполнитель в цепочке - это возможность ошибки, последствия которой могут быть печальны.

Автор:  Centner [ 10 окт 2017, 11:27 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

Ребята, голосование открылось, проголосуйте за ХаДэшечку - это бесплатно ) ссылка в первом посте )

Автор:  Leniviy [ 10 окт 2017, 11:34 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

Проголосовал, мне не жалко) Только этот мануал всё равно себе покупать не стану

Автор:  Old_Hamster [ 10 окт 2017, 11:43 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

Крыс писал(а):
Ctrl+P, страдальцы :lol:
дораха :mrgreen: причем хорошо так дороже, чем купить бумажный

Leniviy писал(а):
Проголосовал, мне не жалко) Только этот мануал всё равно себе покупать не стану

таки да, ткнул, не жалко

Автор:  Centner [ 15 окт 2017, 08:21 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

Ребята, поднажмем за ХД, а то валькирия догоняет! )))
Ссылка в первом посте! ))

Автор:  tstyle [ 15 окт 2017, 10:00 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

Я за! Какой к черту английский. Перевести однозначно :!:

Автор:  Yarga [ 25 окт 2017, 11:50 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

+1 к переводу.
Для общего развития мне бы было полезно, английский мануал понимаю через слово пока(((, а если нужно понять, как разобрать-собрать пользуюсь скачанным партс-каталогом с картинками, чаще удобно с ним. Есть в PDF на планшете и бумажный.

Страница 2 из 2 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/