HarleyConv.ru
http://harleyconv.ru/

Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги
http://harleyconv.ru/viewtopic.php?f=26&t=12534
Страница 1 из 2

Автор:  Centner [ 08 окт 2017, 16:26 ]
Заголовок сообщения:  Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

Ребзя, наверное, многие знают, но все же, есть человек, который занимается переводом мануалов для мототехники.
И Спортяга несколько раз не может победить в голосовании. Голосование пока не открыто, но проявлять интерес можно уже сейчас )
Вот ссылка на тему: https://m.vk.com/wall-54477592_11630
И на группу: https://m.vk.com/servicemanual

Автор:  Lukich [ 08 окт 2017, 19:22 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

нифига не буду голосовать.. ибо....
1) в переводе все равно будут косяки
2) картинки понятны без перевода
3) электросхемы понятны без перевода
4) ньютон-метры понятны без перевода.
а оставшийся миллипроцент можно и гуглом перевести под конкретную ситуацию...
тонкие моменты настройки-регулировки опять же стараюсь переводить сам, не полагаясь на васю пупкина-переводчика.
ПС. ты не стесняйся, спрашивай, переведем сообща что нужно будет )))

Автор:  Centner [ 08 окт 2017, 19:30 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

Удобнее, когда это на бумаге в гараже лежит ) раз в дцать )

Автор:  IRON MAN [ 08 окт 2017, 19:35 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

Я против перевода.

Автор:  Centner [ 08 окт 2017, 19:37 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

IRON MAN писал(а):
Я против перевода.


По какой причине? ) ты владелец оф сервиса ХД? )

Автор:  IRON MAN [ 08 окт 2017, 19:50 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

Может еще дюймы в метрическую перевести??? Сколько занимаюсь ремонтом никаких проблем не возникало.

Автор:  Centner [ 08 окт 2017, 19:55 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

IRON MAN писал(а):
Может еще дюймы в метрическую перевести??? Сколько занимаюсь ремонтом никаких проблем не возникало.


То есть, если ты ночью не писаешься, то ты против подгузников?
Или у тебя, что-то изменится, если будет перевод? )

Автор:  IRON MAN [ 08 окт 2017, 20:00 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

Я не писаюсь, поэтому тебя с твоей "ночной" проблемой не пойму. И говорить о ней здесь бы не стал.

Автор:  Centner [ 08 окт 2017, 20:03 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

Может, если был бы манул и ремонта бы меньше было ;)

Автор:  IRON MAN [ 08 окт 2017, 20:05 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

:lol: Уморил)))

Автор:  Gorynych [ 08 окт 2017, 20:05 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

Я за перевод, не все на форуме технически просветлённые. Иногда появляется желание делать с мотом что-то самому, но нету знаний. Наличие русскоязычного мануала определенно облегчит задачу.

Автор:  Vladimir 46 [ 08 окт 2017, 21:47 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

Соглашусь , не нужно никакого перевода ! Вы, что на ночь его читать собираетесь ? :lol: Человек технически подкованный и без перевода ( как показывает практика сделанного с косяками !) разберется , а технически безграмотному ни перевод не поможет , ни полный набор инструмента Snap-on ! ;)

Автор:  Centner [ 08 окт 2017, 22:02 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

Зачем ломать себе голову и портить нервы с переводами и интернетами, если можно открыть книгу на русском языке и посмотреть все, что нужно?
И почему против? Безразлично или вас не интересует это же не против. И проголосовать "за", когда начнется голосование не обязывает к покупке книги.

Автор:  Vladimir 46 [ 08 окт 2017, 22:13 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

Centner писал(а):
Зачем ломать себе голову и портить нервы с переводами и интернетами, если можно открыть книгу на русском языке и посмотреть все, что нужно?
И почему против? Безразлично или вас не интересует это же не против. И проголосовать "за", когда начнется голосование не обязывает к покупке книги.

Да меня беспокоит не книга , просто я повидал уже немало людей , которые насмотревшись интернета, начитавшись мануалов, лезли что-то "ремонтировать" , заканчивалось это все в основном плачевно ! Есть подозрение , что мастерские приплачивают людям делающим переводы , чтобы клиентов больше было ! :lol:

Автор:  Centner [ 08 окт 2017, 22:14 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

Да и как вообще в гараже с мобильника чтоли листать 500 страниц мануала, переводить че-то. Помоему это извращение полнейшее. Да я даже оглавление замучаюсь переводить, чтоб понять где раздел, который мне нужен.

Автор:  Centner [ 08 окт 2017, 22:16 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

Vladimir 46 писал(а):
Centner писал(а):
Зачем ломать себе голову и портить нервы с переводами и интернетами, если можно открыть книгу на русском языке и посмотреть все, что нужно?
И почему против? Безразлично или вас не интересует это же не против. И проголосовать "за", когда начнется голосование не обязывает к покупке книги.

Да меня беспокоит не книга , просто я повидал уже немало людей , которые насмотревшись интернета, начитавшись мануалов, лезли что-то "ремонтировать" , заканчивалось это все в основном плачевно ! Есть подозрение , что мастерские приплачивают людям делающим переводы , чтобы клиентов больше было ! :lol:

Да ну, там парнишка сам мотоциклист, переведенных мануалов уже более 20, жалоб пока не было. И переводит он не в гугл переводчике за 10 мин, а качественная кропотливая работа, которая несколько месяцев длится.

Автор:  EUgeny [ 08 окт 2017, 22:21 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

Centner писал(а):
Зачем ломать себе голову и портить нервы с переводами и интернетами, если можно открыть книгу на русском языке и посмотреть все, что нужно?
И почему против? Безразлично или вас не интересует это же не против. И проголосовать "за", когда начнется голосование не обязывает к покупке книги.


нет здесь прогматики, брат...
в соседней теме про Shovelhead уже обозначили что Харлей нам для того и ниспослан чтобы "страдать и молиться" (с)
книга на русском языке которую можно открыть и посмотреть все, что нужно - подрывает эти устои нашей секты.
мучаются же врачи и фармацевты с латынью, значит и нам следует мануалы читать на языке оригинала :lol:

Автор:  Vladimir 46 [ 08 окт 2017, 22:33 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

Centner писал(а):
Да и как вообще в гараже с мобильника чтоли листать 500 страниц мануала, переводить че-то. Помоему это извращение полнейшее. Да я даже оглавление замучаюсь переводить, чтоб понять где раздел, который мне нужен.

У меня лежит в гараже распечатанный мануал , и пачкать не жалко и все данные всегда под рукой ! Скажу по секрету, у меня в гараже и комп есть и в нем тоже есть мануал и не только на мой мотоцикл ! :D

Автор:  Centner [ 08 окт 2017, 22:47 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

Vladimir 46 писал(а):
Centner писал(а):
Да и как вообще в гараже с мобильника чтоли листать 500 страниц мануала, переводить че-то. Помоему это извращение полнейшее. Да я даже оглавление замучаюсь переводить, чтоб понять где раздел, который мне нужен.

У меня лежит в гараже распечатанный мануал , и пачкать не жалко и все данные всегда под рукой ! Скажу по секрету, у меня в гараже и комп есть и в нем тоже есть мануал и не только на мой мотоцикл ! :D


Да это я понял, у меня нет такого )

Автор:  Lukich [ 08 окт 2017, 23:30 ]
Заголовок сообщения:  Re: Проголосуем толпой за перевод мануала для Спортяги

Вот меня Ольга уже даже поругала в ЛС.
Постараюсь еще раз:
для человека, далекого от техники, что переводной, что англоязычный мануал - разница небольшая. Ну, запудрит он мозги себе допустим, работой TSM , один хрен - египетская грамота..
Далее - регламентное обслуживание мота - это 95% всех работ - и его полно в переведенных уже мануалах, с 1957года мало что изменилось ... Дырочки для сливов масел только поменяли свои места , но их можно и без перевода найти , раздел maintenance.
Разборка-сборка сложных агрегатов - не всякий владелец возьмется. Опять же я бы рекомендовал смотреть оригинал в этом случае, т.к. банально проскакивают ошибки даже в моментах затяжки крепежа - а это уже криминал...
Поиск электрических неисправностей - см.выше, не каждому дано, да и без перевода схемы понятны тому, у кого есть навык чтения эл.схем хоть какой-нибудь иномарки , кроме группы ВАГ. Ну вот накой вам будут сведения о работе КАН шины на русском языке? Которых , кстати, там нет в ХД мануале, а без их знания тачку не починишь без дилера? Куча сервис бюллетеней - тоже их доставать-переводить? А львиная доля неисправностей на современных аппаратах лечится только так, ибо мануал мануалом, а обобщенный и систематизированный опыт дилерских центров -могучее подспорье в поисках проблем. И мануал тут опять же - не помощник, а скорее помеха.
Если попадается случай, не вписывающийся во все вышеперечисленное - тут да... Но я готов даже в этом случае поучавствовать в переводе нужного кусочка )))
ну как-то сумбурно получилось, как усехда... но суть думаю, выразил.

Страница 1 из 2 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/